А что общего между греками и приднестровцами? Скорее всего, южный темперамент и жизнерадостность. А ещё отмечу, что и в Греции, и в Приднестровье никто никуда не торопится! Всё происходит «сига-сига» – в буквальном переводе «потихонечку». Ко времени в Греции относятся философски. Местные жители могут часами сидеть в кафе, наслаждаясь чашечкой кофе, а на дружеские встречи и деловые совещания опаздывают как минимум на полчаса. По их мнению, мир от этого не рухнет. Неторопливость присуща и приднестровскому народу.
В социальных сетях я совершенно случайно набрела на профиль путешественника из Греции. Среди снимков было множество фотографий достопримечательностей Европы и Азии. И вдруг я увидела фотографию Тирасполя! Недолго думая, решила написать греку и узнать его мнение о нашей республике. В течение года мы вели переписку, и он с большим любопытством расспрашивал меня о достопримечательностях города Дубоссары, архитектуре, кухне, особенно его заинтересовала мозаика.
Разумеется, я решилась на интервью, и во время своего отпуска он посетил город Дубоссары. Наша беседа прошла в неформальной обстановке, и я решила стать на время гидом для Илиаса Бампадженеса. Фрагменты нашей беседы – вашему вниманию, дорогие читатели.
– Илиас, какие у Вас впечатления от посещения города Дубоссары?
– Это очень красивый, зелёный и тихий город, который сочетает в себе элементы городской и сельской жизни. Здесь тоже история выходит на первый план, как и во всей стране. Я в восторге, что у вас повсюду растут цветы! Большое впечатление от реки Днестр. Так и хочется начать заплыв.
– Что удивило, что восхитило?
– Меня впечатлила ГЭС, флаги, украшающие город и безопасность, которую ощущаешь, прогуливаясь по городу. А также герб и флаг города. Α ещё – тот факт, что все люди друг друга знают и приветствуют на улице. О, и много салонов красоты!
– Что можете сказать о менталитете приднестровского народа?
– Душа открытая и добрая. Чувствуется, что бережёте как «хрупкий оазис» страну и стараетесь сохранить мир. Люди гостеприимны, трудолюбивы, добры и умеют преодолевать трудности. Женщины красивы и добры, что вызывает искреннее и чистое восхищение, как стихотворения Пушкина!
– Что объединяет греков и приднестровцев по духу и характеру?
– Хотя многие вещи изменились, у греков был похожий образ жизни. В нашей истории мы также сталкивались с подобными ситуациями, которые сформировали наши души. Нам нравятся танцы и пение, вино и музыка. Нам так же нравятся природа, гостеприимство, помощь другим, близость к семье. У греков и приднестровцев много общего, начиная с православной христианской религии. Но мы так же уважаем разные традиции и культуры. А ещё никуда не спешим и живём в ритме «сига-сига».
– Как Вы узнали о Приднестровье?
– Благодаря учёбе я много изучал историю Советского Союза. Так что в первую очередь я знал о Молдавской ССР. Что касается вашей республики – я узнал о ней благодаря онлайн-игре «морской бой», где игрок мог выбрать флаг. Меня впечатлил красно-зелёный флаг с серпом и молотом. Я узнал, что это флаг страны под названием «Приднестровье»! Начал читать об этой стране и захотел её посетить. Уважение и восхищение вызывает, что ваша страна после военного конфликта смогла построить мощную инфраструктуру. Кроме того, здесь мирно уживаются разные национальности и культуры.
– Что из кухни понравилось больше всего?
– Всё вкусно! Пальчики оближешь! Мне особенно нравятся ваши супы. Также невероятно вкусные такие блюда, как мамалыга, плацинды, салаты «Οливье», «Мимоза», мититеи, холодец, «Огурчики по-тираспольски». И я обожаю ваш квас!
– Илиас, Вы посетили множество стран, а что в Приднестровье уникального?
– Это трудно объяснить. Помимо очевидного, что привлекает всех путешественников, а именно сам процесс путешествия, – особый международный статус страны или советский «винтаж». Для меня Приднестровье – это открытое окно к человеческим ценностям, в воздухе есть что-то, пришедшее из далёкого прошлого. Атмосфера, которую я ощущаю, когда гуляю, дизайн городов, парки, где дети играют с родителями, – это всё словно единая семья! Дружба между представителями разного этноса в условиях демократии является примером для современного мира. Самое главное – сохранение исторической памяти. Я родом из греческой деревни, сожжённой фашистами в 1943 году. Мой дедушка воевал за освобождение Греции. Я не могу не чтить эту самую память. Очень важно сохранить старые названия улиц, площадей, зданий, которые напоминают вашу собственную борьбу за освобождение, но также и простую повседневную жизнь. В мире не так уж много мест, где деревенская церковь могла бы соседствовать с улицей Маркса, площадью Победы или памятником Ленину, как в Дубоссарах. И уверяю вас, что я чувствую себя комфортно и в православном храме, и у памятника Ленину. Я не понимаю, почему большинство стран мира хотят скрыть что-либо, связанное с советской историей. Мне нравится, что отмечаются праздники, такие как 9 Мая, Первомай, Женский день, начало и конец учебного года, организуются мероприятия русской, украинской, молдавской или болгарской культуры. Меня впечатлило, что в каждом селе есть Дом культуры. Являюсь фанатом Юрия Гагарина, Тараса Шевченко и Леонида Харитонова.
– Греция знаменита философий, кухней, медициной и театром. Есть много стереотипов про вашу страну. Греческий салат, который так любят в Молдове и Приднестровье, едят сами греки?
– Нам повезло, что многие вещи начались именно отсюда. Но в то же время на нас также лежит историческая обязанность передавать эти знания. Греческий салат, который у вас так любят, конечно, едят и греки! Но я должен вам сказать, что мы не называем это «греческим салатом». Это название, данное туристической индустрией. Салат мы называем «деревенский». Нечто похожее происходит и с салатом «Оливье», который у нас называют «Русским салатом». Мы также используем много оливкового масла и едим «цацики», в состав которых входит чеснок.
– Ваш кумир в философии?
– Сократ и Николай Бердяев.
– Вы отлично разговариваете на русском языке, как давно стали его изучать?
– Я очень хорошо знаю два иностранных языка: английский и французский. Считаю, что важно знать и русский язык. Мне всегда нравились русские песни, я плачу, когда их слушаю, а также кино от студии «Мосфильм». Здорово знать язык страны, куда планируешь поехать. Кроме того, я три года изучал русский язык с педагогом, а потом практиковался в общении с друзьями из Приднестровья! Но я ещё совершенствую свои языковые навыки.
– Илиас, есть ли у вас девиз в жизни или любимая цитата?
– «Έκαστος εφ’ ω ετάχθη», что по-гречески означает: «У каждого человека есть своё место, свой долг». Ещё мне близки слова: «Мир существует только тогда, когда ты им делишься» – это стихи нашего поэта Тасоса Ливадитиса. От всей души желаю жителям города Дубоссары и Приднестровья мира, здоровья и сохранения уникальности своей страны!
Илиас Бампадженес в Приднестровье побывал трижды. А в следующем году планирует посетить Каменку и Рыбницу. До новых встреч!
Экскурсию по Дубоссарам провела Яна Сакка